من به جای رئیس جمهور عذر می خواهم

... من به جای رئیس جمهوری و وزیر راه و ترابری از مردم عذر می خواهم که برای بهبود ناوگان هواپیمایی ، هواپیماهای دست دوم و اسقاطی از ترکیه و دیگر کشورها خریداری کرده است. من از مردم و همه کسانی که در این 8 سال گذشته به خاطر حوادث هوایی ، جاده ای و ریلی در سوگ عزیزانشان نشسته اند ، عذر می خواهم ...

 ادامه این مطلب را در بخش مقاله بخوانید.

روزهای کوچ ابدی

موذن زاده اردبیلی اذان جمعه‌ها با صدای اوصوت و حال دیگری داشت

موذن زاده اردبیلی با مرگ دسته و پنجه نرم می‌کند. سید محمد علی ابطحی در وبلاگ خود می‌نویسد: «اذانی که او با لحن کاملاً فارسی گفت و به همین دلیل بر دل­های همه­ی ایرانیان نست، بخشی از تاریخ مذهبی است. صدایش برای من خیلی خاطره انگیز است. خدا کند پیرمرد شفا پیدا کند. بعضی­ها یک کار، و جاودانه می­کنند که خاطره­ی آن برای همیشه ماندگار است، اذان مؤذن زاده از آن­هاست.»

اکنون، سالهاست که وقتی اذان موذن زاده اردبیلی درانبوه ادا و اصوات عربی رایج شده در جمهوری اسلامی به گوش می‌رسد، به یک هنر می‌ماند.

در سال ۱۳۳۴ رحیم موذن‌زاده‌ اردبیلی اذان درگوش ماندنی خود را در گوشه‌ "روح‌الارواح" در دستگاه بیات ترک  خواند. دعاهایی در آن گنجاند ولهجه‌ محلی خویش را نیز چاشنی آن کرد تا یادمان بماند: اذان هم گرچه به زبان قرآن وعربی، اما یادمان باشد: با مایه ایرانی!